1
00:00:51,780 --> 00:01:05,620
А еще скажу вас, разведьезных телевизор. Что является семп? Вот это чистое. Вот то плывётесь вея подаван требуется или поделка.

2
00:01:05,620 --> 00:01:14,160
Даже сказать, что только веях они у меня сдавали, что это праздничество. Вот пык спушник, только пасмы.

3
00:04:17,970 --> 00:04:39,750
Только знаете, любезные катерии на Матверна, что классу из сражения на сегодняшний день общему целом завершенный. И час в семерного освобождения настоеут. И пришел мне черед, домой возвращались. Чтобы с вами вместе с тройтого жизнь и пыферту родной станет.

4
00:05:28,260 --> 00:05:29,660
Давай часа.

5
00:05:31,320 --> 00:05:32,480
Давно восновался?

6
00:06:00,300 --> 00:06:08,620
Везет не на эти дела. Я еще в госпитле Зарок себе дал. Получу волнительным, и домой примеком. Никаких там историй.

7
00:06:13,980 --> 00:06:21,520
Два их таких откопал, ничего. Третий попался. Вытащил, а он меня ж загурла. Бангита казался.

8
00:06:22,640 --> 00:06:26,120
Вот как в истории. Его свои ж зарыли. Еле отбился.

9
00:06:32,480 --> 00:06:36,140
Вот сейчас тебя отрое, и будь здоров.

10
00:07:34,420 --> 00:07:40,020
Совсем озверил черные бдула. Несвоих нечужих не жалеют.

11
00:07:41,160 --> 00:07:44,980
Придим и позже самая малость. Всех бы додно передушил.

12
00:07:50,060 --> 00:07:51,440
За что он в товарищ командир?

13
00:07:53,900 --> 00:07:59,060
Бандит, когда брались, мы до этих мест. Обдула решила идти за границу.

14
00:07:59,900 --> 00:08:02,940
Огорем стало быть в расход, чтобы никому не достался.

15
00:08:04,860 --> 00:08:11,500
Нет, с женщинами нам обдуло не догнать. Он, потому и разделаться с ними, хотел, что связывали они его.

16
00:08:12,560 --> 00:08:13,700
И бросать их здесь нельзя.

17
00:08:21,310 --> 00:08:23,990
Вот тебе сука, и шина на дорогу.

18
00:08:26,950 --> 00:08:28,070
Посидержался я здесь.

19
00:08:28,290 --> 00:08:32,150
Полгода как отслужил, а всё, мотаясь по песканой. Сколько лет дома не было.

20
00:08:33,390 --> 00:08:36,050
Ну вот, пока хватит.

21
00:08:36,810 --> 00:08:38,290
Педжантии ещё очень раздавудешь.

22
00:08:39,250 --> 00:08:44,210
А я извини не могу, и так большой крюк дал. Теперь напрямую пойду.

23
00:08:45,390 --> 00:08:48,010
Давайте доберусь, а там это сама рукой подать.

24
00:08:48,690 --> 00:08:52,590
Не будет, пока я покажу их завдет. Зачем выкупал?

25
00:08:53,990 --> 00:08:56,370
Мертом, конечно, спокойней.

26
00:08:57,130 --> 00:09:01,150
Да уж, больно, скучно. А что у тебя с этим? Жавдетом.

27
00:09:04,370 --> 00:09:05,590
Отца убил.

28
00:09:06,970 --> 00:09:07,930
Меня закопал.

29
00:09:09,970 --> 00:09:11,410
Четырёк баранов взял.

30
00:09:13,450 --> 00:09:14,590
Больше у нас не было.

31
00:09:15,670 --> 00:09:17,410
А это как его?

32
00:09:17,690 --> 00:09:21,030
Жавдет. Он с черным обдалой или как?

33
00:09:21,890 --> 00:09:23,090
Не любит друг друга.

34
00:09:23,990 --> 00:09:25,990
Завдет трус.

35
00:09:26,850 --> 00:09:27,390
Отдоловой.

36
00:09:29,870 --> 00:09:32,310
Ну что же сои, счастлива?

37
00:10:26,340 --> 00:10:26,860
Пед.

38
00:10:46,880 --> 00:10:50,300
Старый крепости, я очень рестру был надо было брать.

39
00:10:51,320 --> 00:10:52,560
Честру был.

40
00:10:54,720 --> 00:10:55,220
Сухов.

41
00:10:55,940 --> 00:10:56,780
Помоги.

42
00:10:57,180 --> 00:10:58,780
Стабой мы в раз его прикончим.

43
00:11:00,840 --> 00:11:02,780
Ведь ты один целого взвода стоишь.

44
00:11:03,540 --> 00:11:04,060
Что ироты?

45
00:11:07,280 --> 00:11:09,160
Восток, дело тонкая.

46
00:11:15,320 --> 00:11:16,580
Ты как здесь оказался?

47
00:11:17,480 --> 00:11:17,980
Стрилиали?

48
00:11:19,480 --> 00:11:21,700
Слушай, хоть женщин возьми.

49
00:11:23,820 --> 00:11:27,060
Ты подумай, три дня посидел вставить крепости.

50
00:11:27,400 --> 00:11:28,220
Глаз не смыкал.

51
00:11:28,780 --> 00:11:30,620
Думал, вернется обдула гориму.

52
00:11:31,040 --> 00:11:32,740
Порука мы ногам связали проклятые.

53
00:11:33,020 --> 00:11:33,780
А хима.

54
00:11:35,160 --> 00:11:36,140
Я домой еду.

55
00:11:36,140 --> 00:11:37,380
Ты возьми.

56
00:11:37,600 --> 00:11:38,540
Она пока обдул, поймай.

57
00:11:39,280 --> 00:11:40,780
Он сейчас у сухого бручья.

58
00:11:41,500 --> 00:11:42,700
Их только ты печен на доведе.

59
00:11:43,700 --> 00:11:44,860
Все-таки пандит подальше.

60
00:11:45,560 --> 00:11:46,520
Я бы человек, а да.

61
00:11:46,800 --> 00:11:47,040
Ложать.

62
00:11:47,780 --> 00:11:48,340
Ужима.

63
00:11:49,480 --> 00:11:50,280
А не сухом.

64
00:11:51,360 --> 00:11:51,920
Зухов.

65
00:11:52,840 --> 00:11:56,140
Да сейчас может быть на триста вёрз, никого из наших нету.

66
00:11:58,240 --> 00:11:58,960
Это точно.

67
00:11:59,160 --> 00:12:00,680
Вот хорошо. Вот это говорись.

68
00:12:03,660 --> 00:12:04,070
Огоньям.

69
00:12:04,900 --> 00:12:05,850
А вариси женщины.

70
00:12:06,480 --> 00:12:07,520
Не бойтесь.

71
00:12:07,700 --> 00:12:10,780
С вашим мужем експландадером мы покончим.

72
00:12:11,000 --> 00:12:13,720
А пока вы поступаете в распоряжении на варисе сука.

73
00:12:14,140 --> 00:12:16,070
Он будет вас кормить и защищать.

74
00:12:16,720 --> 00:12:17,540
Он хороший.

75
00:12:18,440 --> 00:12:18,850
Сусть.

76
00:12:21,310 --> 00:12:21,720
Сусть.

77
00:12:23,060 --> 00:12:23,700
Сусть.

78
00:12:35,600 --> 00:12:36,640
Ну что ж, что-то?

79
00:12:41,090 --> 00:12:44,650
Ну что ж, всё же из-под это пустыли мотаться!

80
00:12:51,410 --> 00:12:52,050
Пойдём!

81
00:12:56,160 --> 00:12:57,360
Пед-жент не ходи.

82
00:12:59,220 --> 00:13:00,440
А вдало придет туда.

83
00:13:01,660 --> 00:13:02,800
Пожи его мы и идем.

84
00:13:07,890 --> 00:13:08,790
Отдай коня.

85
00:13:13,710 --> 00:13:16,670
Супися к товарищцу.

86
00:13:21,020 --> 00:13:21,560
Зарина.

87
00:13:24,260 --> 00:13:25,020
Чамеля.

88
00:13:27,140 --> 00:13:27,560
Гюсаль.

89
00:13:30,620 --> 00:13:31,240
Зарина.

90
00:13:33,340 --> 00:13:34,700
Как и са.

91
00:13:36,460 --> 00:13:37,180
Зухра.

92
00:13:38,720 --> 00:13:39,320
Зайла.

93
00:13:41,440 --> 00:13:42,260
Зульсия.

94
00:13:43,580 --> 00:13:44,200
Фьючеталь.

95
00:13:54,900 --> 00:13:55,860
Напра.

96
00:14:04,090 --> 00:14:06,010
Замного, барышни.

97
00:14:12,270 --> 00:14:16,030
Душа моя рвется к вам, ненаглядный катерий на мотиве.

98
00:14:16,930 --> 00:14:18,110
Как журавлив нет.

99
00:14:18,870 --> 00:14:21,530
Однако случилось у нас небольшая заминка.

100
00:14:22,170 --> 00:14:24,210
Плагою суток на твое не более.

101
00:14:24,910 --> 00:14:28,970
А именно, мне как, сознательному бойцу,

102
00:14:28,970 --> 00:14:33,170
поручились и проводить группы товарищи с працкого восток.

103
00:14:33,630 --> 00:14:37,270
Отмедеть надо бы на рот подобрался по кладистой.

104
00:14:38,210 --> 00:14:40,170
Можно сказать, душевым.

105
00:14:40,990 --> 00:14:41,490
Согонько.

106
00:14:43,630 --> 00:14:47,610
Так что ноги мои бегают теперь по горячим пескам в обратную сторону.

107
00:14:48,850 --> 00:14:52,390
Потом акдок револю целом,

108
00:14:52,390 --> 00:14:54,150
к тому нас обязавиться.

109
00:15:05,480 --> 00:15:08,200
Еще хочу сообщить вам.

110
00:15:08,480 --> 00:15:11,580
Беслокации нашу протекает гладко,

111
00:15:12,180 --> 00:15:15,540
обстановки братской общности и согласия.

112
00:15:17,100 --> 00:15:19,980
Идем себе по пескам, меня чем не встакаем.

113
00:15:21,580 --> 00:15:22,800
Кроме как об вас.

114
00:15:23,460 --> 00:15:25,320
Единственная и из-за приятная.

115
00:15:27,060 --> 00:15:30,400
Так что вам позожнял певаться не советует.

116
00:15:31,400 --> 00:15:33,400
Напрасно и это занять.

117
00:16:38,950 --> 00:16:41,270
Умаляю только не в мусе.

118
00:16:41,990 --> 00:16:43,800
Здесь величайшие ценности.

119
00:16:44,270 --> 00:16:44,590
Погоди.

120
00:16:46,710 --> 00:16:47,570
Ты откуда взялся?

121
00:16:47,870 --> 00:16:48,930
Я хранитель мучаю.

122
00:16:50,030 --> 00:16:51,790
Поехали, я бедем.

123
00:16:51,790 --> 00:16:54,230
Понятно. А где население?

124
00:16:54,750 --> 00:16:57,010
Спрятус. Привести сюда, карьем.

125
00:16:57,650 --> 00:16:58,990
Ну что, товарищ хранитель.

126
00:17:00,030 --> 00:17:02,710
Эти девять ясом вождённых женщин востока.

127
00:17:03,650 --> 00:17:06,830
Тоже величайшие ценность и давайте не спорить.

128
00:17:06,950 --> 00:17:07,830
Вопросы есть?

129
00:17:08,390 --> 00:17:09,030
Вопросы нет.

130
00:17:09,190 --> 00:17:41,080
Здесь я отдохнёте динек.

131
00:17:42,700 --> 00:17:46,340
Жмеля, царина, бюзель, царина.

132
00:17:46,340 --> 00:17:51,800
Пописа, зухра, лейла, зухи, я, бюджеталь.

133
00:17:52,660 --> 00:17:53,480
Бюджеталь!

134
00:17:55,100 --> 00:17:55,920
Бюджеталь!

135
00:18:07,150 --> 00:18:08,810
До свидания, варешни.

136
00:18:14,220 --> 00:18:15,100
Доварь суху.

137
00:18:17,000 --> 00:18:18,440
Вот еще динючку побудьте.

138
00:18:18,860 --> 00:18:20,580
Хорошего, по ним, ногу.

139
00:18:21,000 --> 00:18:21,520
Доварь суху.

140
00:18:21,680 --> 00:18:25,380
Они родят и труха. Завтра придет ракимов. Заберёт вас отсюда.

141
00:18:25,380 --> 00:18:29,200
Ну, сайт, счастлива оставаться.

142
00:18:29,560 --> 00:18:31,820
А я только в море полоснусь и в дорогу.

143
00:18:36,630 --> 00:18:38,230
Смотри, больше не закапывайся.

144
00:20:05,830 --> 00:20:06,730
И живи.

145
00:20:07,110 --> 00:20:08,050
Вару, Вару.

146
00:20:11,750 --> 00:20:12,790
Ну?

147
00:20:23,610 --> 00:20:24,650
Кроки.

148
00:20:36,990 --> 00:20:39,970
Красно-армейцу, суха.

149
00:20:40,750 --> 00:20:41,390
Не надо.

150
00:20:48,420 --> 00:20:49,600
Он брик.

151
00:20:50,300 --> 00:20:50,920
Мены.

152
00:21:03,050 --> 00:21:04,670
Обдула и была 11, что?

153
00:21:04,850 --> 00:21:06,130
Куда еще он боит, подевал?

154
00:21:08,070 --> 00:21:09,310
Подгадим, придёт обдула.

155
00:21:09,410 --> 00:21:10,790
У тебя вырвят язык.

156
00:21:11,370 --> 00:21:12,230
Ну, чего молчать?

157
00:21:13,770 --> 00:21:15,030
Я язык берегу.

158
00:21:16,650 --> 00:21:19,170
Тебя как сразу прикончится.

159
00:21:19,310 --> 00:21:21,110
И не желаешь помочь это.

160
00:21:21,790 --> 00:21:23,210
Лучше, конечно, помочь это.

161
00:21:25,810 --> 00:21:26,830
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА

162
00:21:41,400 --> 00:21:43,880
Демен, скачить обдуле.

163
00:22:41,130 --> 00:22:43,070
Ты как здесь оказался?

164
00:23:20,540 --> 00:23:24,980
Подратно пишу вам, ее весны, потеряем отверны.

165
00:23:26,440 --> 00:23:28,900
Поскольку выдалась в обводную минутку,

166
00:23:30,220 --> 00:23:32,170
я разнижился я на горячем солнышке.

167
00:23:32,920 --> 00:23:35,840
Вот наш год власти на заварке.

168
00:23:37,760 --> 00:23:40,960
Сидим, мы сейчас на песочке возле самого снима мой.

169
00:23:41,980 --> 00:23:44,000
Ничего беспокойства не испытывают.

170
00:23:45,320 --> 00:23:46,460
Солнышка здесь с такое.

171
00:23:48,440 --> 00:23:49,460
А шкула за акпела.

172
00:23:50,100 --> 00:23:50,980
Товарищ сухом!

173
00:23:53,120 --> 00:23:54,540
А когда их ему задержаться?

174
00:23:54,640 --> 00:23:55,540
Что будет тогда?

175
00:23:57,280 --> 00:23:59,020
Ведь обдула из-за них знаете.

176
00:24:10,100 --> 00:24:10,980
Здорово отцы.

177
00:24:23,760 --> 00:24:25,100
Прощение, просим.

178
00:24:36,540 --> 00:24:37,860
Где взяли?

179
00:24:40,860 --> 00:24:42,900
А вновь здесь сидит.

180
00:24:54,570 --> 00:24:54,990
Петруха.

181
00:24:58,520 --> 00:25:00,000
Приходи ящу, пригодится.

182
00:25:01,840 --> 00:25:03,060
Оборочним объявично,

183
00:25:03,120 --> 00:25:05,720
никакого обдала не будет, что без паники, ясно?

184
00:25:06,140 --> 00:25:06,620
Ясно.

185
00:25:36,600 --> 00:25:37,260
Ты что?

186
00:25:37,640 --> 00:25:40,060
Завтра обдула будет здесь, уходи.

187
00:25:40,620 --> 00:25:42,680
Теперь не могу, видал, как все обернулась.

188
00:25:42,920 --> 00:25:43,740
Оставай с сои.

189
00:25:43,940 --> 00:25:45,460
Здесь нет же, где-то.

190
00:25:46,940 --> 00:25:47,940
Ну тогда счастливо.

191
00:25:58,470 --> 00:25:59,290
А слушайте.

192
00:25:59,370 --> 00:26:01,350
Они же взяли самые дорогие экспонаты.

193
00:26:01,410 --> 00:26:04,690
Да какие еще экспонаты. Я сказал барышним братька в рыпаху.

194
00:26:04,770 --> 00:26:05,970
Ужагина, что ты ведь?

195
00:26:05,970 --> 00:26:06,410
Отставить.

196
00:26:30,180 --> 00:26:32,220
Не бойтесь, это наш господин.

197
00:26:53,210 --> 00:26:56,190
Господин, никто не должен видеть наш релиться.

198
00:26:56,530 --> 00:26:58,870
Только ты, ты наш новый муж, скажи,

199
00:26:58,930 --> 00:27:00,550
с вами чиновеку, чтобы он не приходил.

200
00:27:01,370 --> 00:27:02,470
Товарищ чежечный.

201
00:27:05,210 --> 00:27:07,630
Революция освободила вас.

202
00:27:07,890 --> 00:27:09,450
В вас нет теперь хозяина.

203
00:27:09,930 --> 00:27:10,810
Нет господина.

204
00:27:11,310 --> 00:27:12,750
И называйте меня просто.

205
00:27:13,530 --> 00:27:14,550
Товарищ суков.

206
00:27:14,990 --> 00:27:17,050
Забутил чертям свои прокляты прошлые.

207
00:27:18,210 --> 00:27:20,030
Вы будете свободно трудиться.

208
00:27:20,030 --> 00:27:24,150
И у каждой будет отдельный супруг.

209
00:27:24,850 --> 00:27:25,810
Вопрос есть?

210
00:27:29,850 --> 00:27:30,450
Вопрос нет.

211
00:28:04,800 --> 00:28:05,480
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА

212
00:28:13,740 --> 00:28:14,960
И учитай.

213
00:28:17,660 --> 00:28:19,020
Открой, детяка.

214
00:28:21,040 --> 00:28:23,500
Ты не думай, я никакой не будь.

215
00:28:24,300 --> 00:28:25,440
Я тебя что, я по серьезному.

216
00:28:27,700 --> 00:28:29,620
Это ничего, что там че доженое было.

217
00:28:30,100 --> 00:28:31,320
Ты не по характеру подходишь.

218
00:28:31,320 --> 00:28:32,940
Я шустрых люблю.

219
00:28:36,760 --> 00:28:37,680
Я ведь посвода цену.

220
00:28:39,440 --> 00:28:42,140
Не мама хорошая добра и все уважают.

221
00:28:43,240 --> 00:28:44,220
Да, крутиличику.

222
00:28:44,260 --> 00:28:45,100
Отставить.

223
00:28:46,520 --> 00:28:47,100
Стой?

224
00:28:49,460 --> 00:28:50,300
Гючтай.

225
00:28:50,800 --> 00:28:51,400
Я господин.

226
00:28:52,640 --> 00:28:54,140
Оби виборожним подъем.

227
00:28:54,160 --> 00:28:54,860
Стоит?

228
00:28:55,660 --> 00:28:56,180
И вот что.

229
00:28:57,060 --> 00:28:59,560
Сегодняшнего дня назначает тебя старший и попчежить.

230
00:28:59,720 --> 00:29:01,140
И будешь отвечать за порядок.

231
00:29:01,340 --> 00:29:02,060
Вопросы есть?

232
00:29:02,060 --> 00:29:02,840
Нет.

233
00:29:03,560 --> 00:29:06,160
Господин назначил меня лёдевой женой.

234
00:29:09,140 --> 00:29:11,740
Товарищ сухов, я же по серьезному я же не захочу.

235
00:29:12,580 --> 00:29:15,560
Волкуличка увидит. Он друг накадил какой, потом там и сюжить.

236
00:29:15,760 --> 00:29:16,500
Стопай на берег.

237
00:29:16,920 --> 00:29:18,080
Найдёшь белый домик.

238
00:29:18,480 --> 00:29:19,760
Мы в шои царской томужнем.

239
00:29:20,020 --> 00:29:21,220
Узнай, кто там сейчас?

240
00:30:09,460 --> 00:30:10,100
Стоит?

241
00:30:10,280 --> 00:30:11,020
Руки веных.

242
00:30:30,880 --> 00:30:35,500
Ты в чей дом забрался? Оттвечай.

243
00:30:36,060 --> 00:30:36,560
Не знаю.

244
00:30:38,280 --> 00:30:40,260
Ты что ли?

245
00:30:40,980 --> 00:30:45,440
Если хаупроверящая гена и дожил.

246
00:30:46,800 --> 00:30:47,900
Было время.

247
00:30:48,980 --> 00:30:51,360
В этих краях за собака меня знала.

248
00:30:51,660 --> 00:30:52,600
Вот так держал.

249
00:30:56,280 --> 00:30:57,440
Сейчас забыли.

250
00:32:01,420 --> 00:32:04,200
Зачем ты убил моих людей соиет?

251
00:32:04,840 --> 00:32:07,240
Я послал их сказать, что бы ты не искал,

252
00:32:07,440 --> 00:32:09,540
где-то в сухом ручье. Его там нет.

253
00:32:10,100 --> 00:32:11,280
Возвращайся в пиджен.

254
00:32:12,440 --> 00:32:14,800
Твоя тец был другом моего отца.

255
00:32:15,640 --> 00:32:19,700
Дороголев, чик, когда встретится добрый попочек.

256
00:32:38,300 --> 00:32:41,520
Ваше. Вологородия.

257
00:32:41,860 --> 00:32:43,740
Из права звук.

258
00:32:44,040 --> 00:32:46,560
Мы с тобой родня давно.

259
00:32:47,080 --> 00:32:49,100
Вот какая штука.

260
00:32:49,880 --> 00:32:52,340
Высимит шовханы верти.

261
00:32:52,720 --> 00:32:54,360
По дадине рови.

262
00:32:55,740 --> 00:32:57,920
Не везёт версмерти.

263
00:32:58,440 --> 00:32:59,680
Везёт любви.

264
00:33:00,780 --> 00:33:03,180
Везимит шовханы верти.

265
00:33:03,440 --> 00:33:05,440
По диней рови.

266
00:33:06,340 --> 00:33:08,220
Не везёт версмерти.

267
00:33:09,160 --> 00:33:10,300
Везёт любви.

268
00:33:13,900 --> 00:33:38,420
Лавь, полагородия, господа, удачи. Тля кого-то и доброе, а кому, иначе, девенька рома всемцы, постоль, дизофии, не висёт не в смерти, повисёт любви.

269
00:33:40,300 --> 00:33:54,280
Девенька рома всемцы, постоль, дизофии, не висёт не в смерти, повисёт любви.

270
00:34:22,180 --> 00:34:25,440
Эй, хозяин, прикурить есть?

271
00:34:32,320 --> 00:34:32,840
Ты что?

272
00:34:32,840 --> 00:34:47,580
Это творишь сухом. Суха уговоришь. Сейчас мы поглядим, какой-то сухом.

273
00:35:01,060 --> 00:35:29,740
Прости меня, я влешно. Я же... ну, находим.

274
00:35:39,890 --> 00:35:48,910
Ну, я повлину видел. Видел. Можно их сменял. Бундевка. Петровка.

275
00:35:50,810 --> 00:36:01,310
Я не пью. Правильно. Я тут сейчас это допью и прошу. Пей.

276
00:36:13,240 --> 00:36:16,980
Садись. Пришиполь на мне твою пикторуха подушаем.

277
00:36:19,180 --> 00:36:30,340
Пуремён, да? А в дуну ждёшь.

278
00:36:31,420 --> 00:36:50,440
Жду. Вот что, сухов, была у меня там одни. Более как-то в Бандести. Сейчас там одни как-то в Бандести, в общем, я собдуло умер.

279
00:36:52,000 --> 00:36:57,380
Видите, идино, что белые, что красные, что обдула, что ты...

280
00:37:01,680 --> 00:37:07,180
Вот ежели меня с тобой пошёл, то на другое дело. Ну, в общем же дело.

281
00:37:14,340 --> 00:37:27,190
Пошли. Пошли. Бойдём.

282
00:37:29,910 --> 00:37:30,550
Здравствуйте.

283
00:37:34,770 --> 00:37:35,490
Здравствуйте.

284
00:37:42,260 --> 00:37:42,820
Забета.

285
00:37:47,380 --> 00:37:48,060
Назад.

286
00:37:50,580 --> 00:37:51,840
Ты что говорил?

287
00:37:55,160 --> 00:37:59,420
Ты какие клятого, да? Дурел на старости.

288
00:37:59,900 --> 00:38:00,640
Ну, стася.

289
00:38:01,140 --> 00:38:03,680
Мало тебя, Кайаль, что ты молодой с мою погубил.

290
00:38:04,140 --> 00:38:05,820
А сейчас и вовсе вы домой сделали, сочешь?

291
00:38:15,970 --> 00:38:19,090
Пошенька. Пошенька. Пошенька. Пошенька. Пошенька.

292
00:38:19,150 --> 00:38:22,070
Пошенька, простите, к нему, помогу, простите. Пошенька, не один.

293
00:38:22,690 --> 00:38:26,390
И ходить с ними. Погуми с ними, они нагрой.

294
00:38:37,300 --> 00:38:41,620
Почешь. Ребята, полюми ты, а мне там.

295
00:38:44,780 --> 00:39:02,900
Понимаем. Павлины говоришь.

296
00:39:27,170 --> 00:39:29,330
Алла, что сюда смал?

297
00:39:55,000 --> 00:39:56,380
Отмерил.

298
00:40:03,810 --> 00:40:07,860
Зарится, должна. Как займется, считай.

299
00:40:40,470 --> 00:40:42,770
Фиклипуска и плывут накатери.

300
00:40:46,670 --> 00:40:48,650
Закартован собрали.

301
00:40:49,590 --> 00:40:51,650
Завидуют моторы через сорок, давай!

302
00:40:54,410 --> 00:40:55,850
Это точно.

303
00:40:57,910 --> 00:40:58,850
Прибили здесь все.

304
00:41:17,020 --> 00:41:17,960
Кусилия, иди.

305
00:41:19,240 --> 00:41:20,560
А может, у меня от нас.

306
00:41:21,040 --> 00:41:22,340
Может, наш места пролетали?

307
00:41:23,460 --> 00:41:25,800
А ты откуда родом, спаткулска?

308
00:41:26,960 --> 00:41:27,460
Не бывал.

309
00:41:29,000 --> 00:41:30,720
Я ведь из дома таким, как ты ушёл.

310
00:41:32,420 --> 00:41:34,320
И бросила меня посвету.

311
00:41:35,560 --> 00:41:36,560
А там, ну, да.

312
00:41:37,840 --> 00:41:39,460
И вот тут кисто.

313
00:41:46,690 --> 00:41:48,950
Мой отец перед смертью сказал.

314
00:41:49,910 --> 00:41:50,590
Обдула.

315
00:41:51,370 --> 00:41:52,890
Я прожил жизнь бедником.

316
00:41:53,970 --> 00:41:57,270
Я хочу, чтобы тебе Бог поснал дорогой холодный,

317
00:41:57,330 --> 00:41:58,970
красивую сбрую для коня.

318
00:42:00,810 --> 00:42:01,910
Я долго ждал.

319
00:42:02,330 --> 00:42:03,550
А потом Бог сказал.

320
00:42:04,230 --> 00:42:06,110
Садись на коня, возьми сам, что хочешь.

321
00:42:07,030 --> 00:42:09,410
Если ты храбрый, и сильный.

322
00:42:10,610 --> 00:42:11,930
Ну, а тебе с ничего не сказал.

323
00:42:12,410 --> 00:42:14,190
Завдет убил его с пином.

324
00:42:16,310 --> 00:42:17,930
Кватит был мудрый человек.

325
00:42:18,290 --> 00:42:20,970
Но кто на этой земле знает, что есть добро из лох?

326
00:42:21,310 --> 00:42:23,850
Кинжал хорош для того, кого он есть.

327
00:42:25,710 --> 00:42:28,510
И плохо, тому, кого не окажется.

328
00:42:29,090 --> 00:42:30,270
В нужное время.

329
00:43:19,480 --> 00:43:20,220
В лох.

330
00:43:21,340 --> 00:43:21,940
Держу.

331
00:43:21,940 --> 00:43:23,240
Ну, что это?

332
00:43:24,780 --> 00:43:25,740
Все она?

333
00:43:27,740 --> 00:43:28,560
Пил человек.

334
00:43:30,480 --> 00:43:33,900
Когда я была любимая жена обдувы, вы каждый день его видели.

335
00:43:34,100 --> 00:43:36,320
И даже каждый день он кого-то убил.

336
00:43:36,420 --> 00:43:38,580
Наш муж забыл нас и еще нас не узнав.

337
00:43:38,760 --> 00:43:40,600
И как его понять, ведь мы не так уж плохо?

338
00:43:41,140 --> 00:43:43,160
А может быть, гульчитай.

339
00:43:43,980 --> 00:43:44,940
Плохой волоскает.

340
00:43:45,160 --> 00:43:47,060
Или ему не нравится, как она одета.

341
00:43:47,160 --> 00:43:47,940
А может...

342
00:44:07,520 --> 00:44:08,100
Ты чего?

343
00:44:13,260 --> 00:44:14,540
Тебе который год?

344
00:44:20,950 --> 00:44:21,970
Ты та Ставь дочка.

345
00:44:22,890 --> 00:44:24,090
А может, и впрям тебя замушать?

346
00:44:24,850 --> 00:44:27,410
Женю на тебе петруху законным браком.

347
00:44:28,210 --> 00:44:29,410
Паринен холостой.

348
00:44:29,830 --> 00:44:31,150
Везёт тякматери своей.

349
00:44:32,770 --> 00:44:33,890
Я твоя жена.

350
00:44:34,190 --> 00:44:35,230
Моя жена дома.

351
00:44:36,170 --> 00:44:39,250
Разве ты не можешь сказать, что гульчитает твоя любимая жена?

352
00:44:39,550 --> 00:44:40,490
Разве она обидится?

353
00:44:42,990 --> 00:44:43,670
Обидится.

354
00:44:44,790 --> 00:44:46,710
Сколько раз тебе объяснять?

355
00:44:47,070 --> 00:44:48,610
Нам полагается только одна жена.

356
00:44:48,750 --> 00:44:49,790
А нет, одна.

357
00:44:53,420 --> 00:44:55,180
Ну, раз и плохо, одну тебе любит муж.

358
00:44:55,460 --> 00:44:56,880
Одно тебе президенты дарит.

359
00:44:57,280 --> 00:44:58,420
Заботится, берешь вот плохо.

360
00:44:59,320 --> 00:44:59,960
Хорошо.

361
00:45:03,740 --> 00:45:06,120
Одна жена любит.

362
00:45:06,320 --> 00:45:07,860
Одна одежда, что ж её.

363
00:45:08,580 --> 00:45:10,160
Одна пищу варит.

364
00:45:10,820 --> 00:45:12,300
Одна детей, корон.

365
00:45:15,660 --> 00:45:17,080
Несё одна.

366
00:45:18,200 --> 00:45:19,460
Ничего не попишешь.

367
00:45:20,260 --> 00:45:20,960
Тяжело.

368
00:45:21,160 --> 00:45:22,040
Конечно, тяжело.

369
00:45:26,460 --> 00:45:28,120
Ладно, ладно, спокойная ночь.

370
00:45:28,880 --> 00:45:29,920
Завтра поговорим.

371
00:47:11,640 --> 00:47:13,120
Педные прагим.

372
00:47:21,550 --> 00:47:24,310
Пока их не возьму, я, ты останешься с нами.

373
00:47:38,780 --> 00:47:42,880
А ещё хочу приписать для вас, где им ответа.

374
00:47:44,940 --> 00:47:48,320
Что иная раз такая таскак сердца поступит.

375
00:47:49,380 --> 00:47:50,880
К лишнями заговоры берёт.

376
00:47:51,800 --> 00:47:55,320
Думаешь, как ты вы там сейчас,

377
00:47:56,160 --> 00:47:57,780
какие начи заболты,

378
00:47:57,780 --> 00:48:00,740
с покосом управились или как,

379
00:48:02,040 --> 00:48:05,000
стало снова травы в этом году богатый.

380
00:48:06,000 --> 00:48:08,140
Ну, до недолго разлоки наши тянуться.

381
00:48:08,900 --> 00:48:11,620
Ещё маленько подсоблюкрупит товарища.

382
00:48:12,140 --> 00:48:13,500
Ой, какие делишки влажем.

383
00:48:15,020 --> 00:48:16,500
И к вам, подамся.

384
00:48:16,800 --> 00:48:17,940
Без цепь и перейдмать.

385
00:48:20,100 --> 00:48:23,780
Постите, великодушно небольшая заменка до кончего следующий раз.

386
00:48:31,550 --> 00:48:34,150
Я что-то здесь находись.

387
00:48:35,970 --> 00:48:37,250
Мы вернусь тебя, господин.

388
00:48:40,630 --> 00:48:41,390
Жмеля.

389
00:48:41,990 --> 00:48:44,010
А что-то не выводим при моих женах?

390
00:48:45,010 --> 00:48:46,330
Обедил её тебя хоть.

391
00:48:46,810 --> 00:48:47,110
Раз.

392
00:48:48,630 --> 00:48:49,850
Почему ты не умерла?

393
00:49:14,560 --> 00:49:18,280
Брось, оружие. Абир, ну что, стреляет.

394
00:49:18,860 --> 00:49:19,240
Брось!

395
00:49:25,140 --> 00:49:26,180
Кинжал.

396
00:49:39,900 --> 00:49:42,040
И пять шагов вперед.

397
00:50:02,580 --> 00:50:03,460
Ну что там?

398
00:50:06,570 --> 00:50:09,490
Велит твоим нокерам, процесс отвара.

399
00:50:10,870 --> 00:50:11,670
Я отпущу тебя.

400
00:50:11,670 --> 00:50:13,750
А как только-то идут, уйти пять шагов.

401
00:50:25,330 --> 00:50:27,590
Есть что, что я не промахнусь?

402
00:50:34,870 --> 00:50:35,470
Обдула.

403
00:50:36,510 --> 00:50:37,710
Руки-то.

404
00:50:38,030 --> 00:50:38,630
Опустие.

405
00:50:42,120 --> 00:50:42,720
Махнул!

406
00:50:45,620 --> 00:50:46,960
Я тебе на берег, все.

407
00:50:47,600 --> 00:50:48,680
Русить и боркас.

408
00:50:50,000 --> 00:50:51,360
Спускайте на воду.

409
00:50:51,360 --> 00:50:54,540
Я остаюсь в гостях.

410
00:50:54,780 --> 00:50:56,180
Если в полдин меня не будет,

411
00:50:56,320 --> 00:50:59,400
вернёте с рассчитаться за гостей приимствовать.

412
00:50:59,500 --> 00:51:00,180
Убирайся!

413
00:51:12,920 --> 00:51:13,640
Бетруха!

414
00:51:16,720 --> 00:51:17,860
Останешься здесь.

415
00:51:20,860 --> 00:51:23,140
А я на берег, поглядим, что делает пандиты.

416
00:51:52,400 --> 00:51:53,400
Не говори никого.

417
00:51:55,480 --> 00:51:56,720
Не надо.

418
00:52:31,320 --> 00:52:32,240
Обманут тебя.

419
00:52:34,320 --> 00:52:35,500
Они себя тут на боркас.

420
00:52:36,880 --> 00:52:38,240
Так пусть уже друг.

421
00:52:39,060 --> 00:52:40,440
Они вернутся.

422
00:52:42,700 --> 00:52:43,680
Это я?

423
00:52:48,700 --> 00:52:51,100
Опять, ты мне эту игру поставила.

424
00:52:51,540 --> 00:52:54,260
Не могу ее каждый день проклятую есть.

425
00:52:55,320 --> 00:52:57,300
И два хлеба до стола.

426
00:52:59,140 --> 00:52:59,460
Мускте.

427
00:53:00,060 --> 00:53:01,460
Да, где же вы теперь найдешься?

428
00:53:01,780 --> 00:53:03,860
Съешь. Ведь опять не закусывал.

429
00:53:20,590 --> 00:53:23,090
Что он не чувствовал в поселке?

430
00:53:24,790 --> 00:53:27,030
И с дома никто нос не кажется.

431
00:53:28,310 --> 00:53:33,010
В первом полномочем это смецонером все еще в центре не вернулись.

432
00:53:33,790 --> 00:53:36,070
А это же, что к нам приходим.

433
00:53:37,030 --> 00:53:37,710
Самого куду.

434
00:53:39,850 --> 00:53:50,460
Ты и доходите в операции.

435
00:53:51,460 --> 00:53:54,100
Ведь будет тебя свою полюбам.

436
00:54:09,760 --> 00:54:10,260
Вечето.

437
00:54:18,780 --> 00:54:20,780
А крыльечика.

438
00:54:27,510 --> 00:54:28,990
Вроде кходился, кто.

439
00:54:42,350 --> 00:54:44,030
И ульчатай.

440
00:54:47,180 --> 00:54:48,700
Принеси воды.

441
00:55:11,750 --> 00:55:12,810
А ты?

442
00:55:13,350 --> 00:55:14,070
Чего за лес?

443
00:55:14,630 --> 00:55:16,230
Прошу вас никому не смог.

444
00:55:17,010 --> 00:55:19,030
Здесь тайник от бандидов.

445
00:55:58,390 --> 00:55:59,770
Литька, ты откроешь.

446
00:56:19,330 --> 00:56:20,450
Ветруха!

447
00:57:28,440 --> 00:57:29,760
А теперь уходи.

448
00:57:30,620 --> 00:57:31,380
Скорее.

449
00:57:31,720 --> 00:57:33,200
Одному нельзя оставаться.

450
00:57:34,700 --> 00:57:35,180
Не могу.

451
00:57:36,380 --> 00:57:37,440
Обдула убьет женщин.

452
00:57:38,020 --> 00:57:38,900
Обдула убьет тебя.

453
00:57:40,240 --> 00:57:41,140
Это его жоны.

454
00:57:46,060 --> 00:57:46,540
Прощай.

455
00:57:47,120 --> 00:57:48,420
Я рассчитывал на тебя.

456
00:57:49,560 --> 00:57:50,420
Если меня убьют.

457
00:57:52,820 --> 00:57:53,960
Кто там сидит, жалдет.

458
00:57:56,060 --> 00:57:58,360
Я рассчитывал на тебя саит.

459
00:58:32,430 --> 00:58:35,510
А я же любовся не судьба нам сидится.

460
00:58:36,110 --> 00:58:40,990
Кто знает, что был я и есть.

461
00:58:41,230 --> 00:58:44,350
Это последнего вздоха приятного единственного вам.

462
00:58:45,590 --> 00:58:49,210
И поскольку может статься в писках этих лягу навечно,

463
00:58:49,850 --> 00:58:52,210
с ним привычки вроде подожают вкусно.

464
00:58:54,910 --> 00:58:56,250
А может, второй компонт.

465
00:58:56,990 --> 00:58:59,170
Что встречались на люди последние время.

466
00:59:00,930 --> 00:59:03,110
Можно сказать, дикатный.

467
00:59:06,610 --> 00:59:08,050
К тому остается видеть.

468
00:59:09,370 --> 00:59:12,110
Пойдется за счастье по дорогу народу здесь.

469
00:59:13,570 --> 00:59:15,430
И за счастье мы с тобой не донацаны.

470
00:59:19,080 --> 00:59:23,300
Я просто ебили. Красно ременис.

471
00:59:23,400 --> 00:59:24,240
Сухо.

472
00:59:24,820 --> 00:59:25,960
Чего-то не вадочен.

473
00:59:34,280 --> 00:59:35,540
Ну что?

474
00:59:36,500 --> 00:59:37,440
Женщины ушли.

475
00:59:37,440 --> 00:59:41,440
Я задержала. Посмотрите, это подземный код.

476
00:59:43,180 --> 00:59:47,260
Выходит к берегу моря. Его прорилли бы богу сомонидов.

477
00:59:47,600 --> 00:59:49,100
Последние четыре столетни нет.

478
01:00:07,230 --> 01:00:08,340
Их нет, не в де!

479
01:00:11,210 --> 01:00:12,840
Они не могли уйти далеко.

480
01:00:13,940 --> 01:00:14,880
Отпустить руку.

481
01:00:15,820 --> 01:00:16,660
Ущить я говорю.

482
01:00:17,660 --> 01:00:18,880
Он заносили.

483
01:00:19,400 --> 01:00:20,060
Устей его.

484
01:00:22,300 --> 01:00:24,840
И сольте немедленно прекратить гробёс.

485
01:00:25,160 --> 01:00:27,700
Никаких женщин здесь нет. И мне они к нему ничего не исчезли.

486
01:00:29,600 --> 01:00:31,860
Здесь должен быть подземный ход.

487
01:00:54,180 --> 01:00:54,600
Пошлись.

488
01:00:59,040 --> 01:00:59,880
Канайся.

489
01:01:31,230 --> 01:01:31,990
Там ной.

490
01:02:41,080 --> 01:02:43,080
Это взорвать бы.

491
01:02:44,000 --> 01:02:45,120
Гранапнет.

492
01:02:50,170 --> 01:02:52,070
Оставь как по трону, на то-ла.

493
01:02:53,010 --> 01:02:54,470
Нет, че бойка стрелится.

494
01:03:00,770 --> 01:03:01,890
Благородие.

495
01:03:03,530 --> 01:03:04,510
Слава.

496
01:03:06,890 --> 01:03:08,010
Чужебина.

497
01:03:10,650 --> 01:03:14,150
Джарка обнимала ты.

498
01:03:14,990 --> 01:03:18,110
Дотоликан не любила.

499
01:03:21,490 --> 01:03:24,290
Вмаска уйщит.

500
01:03:24,810 --> 01:03:26,210
Постой.

501
01:03:26,930 --> 01:03:28,010
Не лови.

502
01:03:29,470 --> 01:03:32,190
Не веду нас мертвить.

503
01:03:34,190 --> 01:03:35,010
Овезьёс.

504
01:03:53,850 --> 01:03:55,170
Овезьёс.

505
01:03:56,170 --> 01:03:57,030
Я боёшь.

506
01:04:02,570 --> 01:04:04,910
Я там двое.

507
01:04:05,670 --> 01:04:06,530
У нас нет граната.

508
01:04:07,630 --> 01:04:09,110
У тебя мы с нами самаз.

509
01:04:12,290 --> 01:04:14,650
Прикратен, дурацкую песню.

510
01:04:21,630 --> 01:04:23,490
И встать.

511
01:04:24,350 --> 01:04:26,670
Тогда стаболька сговаривает отторучек.

512
01:04:48,740 --> 01:04:49,160
Ух.

513
01:04:51,260 --> 01:04:53,560
Девик, не успел ты.

514
01:04:54,100 --> 01:04:55,400
Докрена от у него не то, систем.

515
01:05:01,420 --> 01:05:01,980
Полная.

516
01:05:07,110 --> 01:05:08,350
Ты еще в чебре.

517
01:05:09,010 --> 01:05:10,990
Или впеределся мочти.

518
01:05:13,010 --> 01:05:13,770
Абдула.

519
01:05:14,670 --> 01:05:16,110
У тебя ласковые шоны.

520
01:05:17,030 --> 01:05:18,310
Я хорошо с ними.

521
01:05:18,810 --> 01:05:19,770
Я дарю тебе.

522
01:05:20,730 --> 01:05:22,930
Когда я запуску нет, тебя будет хорошо.

523
01:05:24,750 --> 01:05:26,430
Совсем хорошо.

524
01:05:32,480 --> 01:05:32,940
Кобеги.

525
01:05:33,920 --> 01:05:34,900
Девик, надо.

526
01:05:35,900 --> 01:05:36,720
Эти.

527
01:05:36,740 --> 01:05:37,180
Ули.

528
01:05:39,200 --> 01:05:39,980
Что мы?

529
01:05:44,060 --> 01:05:47,020
А ну, давай, шелись быстрее, быстрее!

530
01:05:47,500 --> 01:05:48,880
И что это?

531
01:05:49,300 --> 01:05:50,940
Ты сейчас оттол, Марка!

532
01:05:51,460 --> 01:05:52,980
Подядь обвинять, и добрую.

533
01:06:19,070 --> 01:06:21,030
Давненько тебе не видела внула.

534
01:06:22,950 --> 01:06:24,370
Да, да.

535
01:06:26,070 --> 01:06:27,070
Ты все хочуешь?

536
01:06:28,470 --> 01:06:29,190
Столешь?

537
01:06:30,930 --> 01:06:32,450
Старый стал, Ленивый.

538
01:06:33,410 --> 01:06:35,150
А помнишь, какое я был?

539
01:06:36,150 --> 01:06:37,410
Брены времена.

540
01:06:38,570 --> 01:06:39,210
А что это?

541
01:06:39,910 --> 01:06:40,530
Люди твои.

542
01:06:42,030 --> 01:06:43,370
Никак за поличку хотят.

543
01:06:45,810 --> 01:06:48,430
Да вот забрался один приятел, и не выходит.

544
01:06:54,660 --> 01:06:55,500
Федам.

545
01:06:56,480 --> 01:06:57,240
Питруха с тобой?

546
01:06:58,340 --> 01:06:59,580
Упили Питруха.

547
01:07:00,400 --> 01:07:01,540
Павел Артемич.

548
01:07:01,980 --> 01:07:03,160
Зареза, лабдула.

549
01:07:19,420 --> 01:07:20,480
Иди, иди.

550
01:07:21,620 --> 01:07:24,480
Хорошая жена. Хорошая дом, что еще надо человеку,

551
01:07:24,620 --> 01:07:26,000
что встретить старость.

552
01:07:45,150 --> 01:07:46,730
Ну, по тракле, сваду выжен.

553
01:07:46,830 --> 01:07:47,690
Закленно, и достал.

554
01:07:47,970 --> 01:07:50,170
И пешку не помочь.

555
01:07:50,970 --> 01:07:52,570
Хочу пробям меня, а что ж ты хреб?

556
01:07:53,690 --> 01:07:54,610
За сидеть.

557
01:07:55,450 --> 01:07:56,790
Ладно, лучше не все.

558
01:07:57,110 --> 01:07:58,730
И мы первым же подносим.

559
01:07:59,290 --> 01:08:00,070
Паструх не пойдем.

560
01:08:01,010 --> 01:08:02,430
Папрасть, пора уже за расслабить.

561
01:08:02,690 --> 01:08:04,110
Ну, кто за не сходит.

562
01:08:04,430 --> 01:08:06,530
И в сервятку читает второй год, как не были.

563
01:08:06,850 --> 01:08:07,250
И реактиви.

564
01:08:08,450 --> 01:08:10,030
Хорбах, я действия шпей.

565
01:08:11,250 --> 01:08:13,010
Я, как тебя вы не рубах не вижу.

566
01:08:13,510 --> 01:08:16,010
Не как тебе.

567
01:08:20,430 --> 01:08:25,410
А ты поработаешь, если речь не глупь.

568
01:08:29,770 --> 01:08:31,450
А я, так, на ябрак, че?

569
01:08:33,270 --> 01:08:34,270
Как тебе это ж там?

570
01:09:12,810 --> 01:09:14,770
Слышь, а выдула.

571
01:09:15,150 --> 01:09:16,470
Не много ли товары у меня.

572
01:09:17,750 --> 01:09:19,050
И все подебе спошли.

573
01:09:20,330 --> 01:09:22,610
Так нет же никого в томожне.

574
01:09:22,850 --> 01:09:24,490
Кому платить неизвестно?

575
01:09:25,610 --> 01:09:27,890
Хочешь, мы заплатим,

576
01:09:27,890 --> 01:09:29,210
что он на том.

577
01:09:30,210 --> 01:09:32,050
Ты ведь меня знаешь обдула.

578
01:09:33,630 --> 01:09:34,790
Я вам с Дуни Беру.

579
01:09:36,050 --> 01:09:37,550
Меня задержаву, обидно.

580
01:09:38,350 --> 01:09:40,350
Аристарк, договорись, там можно.

581
01:10:05,110 --> 01:10:05,550
Зажигай!

582
01:10:17,240 --> 01:10:17,800
Саи!

583
01:10:21,020 --> 01:10:23,780
Как прикажешь тебя понимать, Саи?

584
01:10:37,900 --> 01:10:39,380
Убед тебя!

585
01:11:13,280 --> 01:11:16,000
Бери Сагин, уходи в море!

586
01:12:27,960 --> 01:12:29,120
Видно шел!

587
01:13:15,930 --> 01:13:18,110
Ну что-то, может, не отсехался.

588
01:13:25,350 --> 01:13:26,510
Обдула!

589
01:13:27,390 --> 01:13:28,930
Там можно дает добро.

590
01:13:39,700 --> 01:13:40,860
Махмот.

591
01:13:41,440 --> 01:13:41,700
Чего?

592
01:14:20,670 --> 01:14:22,550
Ободей его зади.

593
01:14:23,350 --> 01:14:23,950
Махмот.

594
01:14:39,960 --> 01:14:41,200
Не давай ему высунуться.

595
01:14:59,520 --> 01:15:02,600
Не совати, Махсилу!

596
01:15:04,440 --> 01:15:07,520
Сейчас мы найдём поближе Федорович.

597
01:15:08,460 --> 01:15:10,440
Соргерсов! Стас!

598
01:16:02,110 --> 01:16:04,050
Я здесь обдула!

599
01:16:39,840 --> 01:16:41,700
Выходите барышни.

600
01:16:59,980 --> 01:17:01,020
Благодарю.

601
01:17:01,620 --> 01:17:03,260
Госпожо, удачи.

602
01:17:04,500 --> 01:17:06,180
Далеко вот и доброе.

603
01:17:06,960 --> 01:17:08,480
А кому иначе?

604
01:17:09,580 --> 01:17:12,300
Дивень граммов сердце постой.

605
01:17:12,660 --> 01:17:13,260
Не завел.

606
01:17:14,560 --> 01:17:16,280
Не везет не в смерти.

607
01:17:17,080 --> 01:17:18,360
Повезет любви.

608
01:17:19,360 --> 01:17:22,340
Я ведь граммов сердце постой.

609
01:17:22,800 --> 01:17:23,640
Не завел.

610
01:17:24,460 --> 01:17:26,280
Не везет не в смерти.

611
01:17:27,280 --> 01:17:27,820
Повезет.

612
01:18:08,080 --> 01:18:09,220
А может обождишь?

613
01:18:09,820 --> 01:18:11,200
Оцентра вместе не берёмся.

614
01:18:11,480 --> 01:18:12,100
А там, по железнему.

615
01:18:14,000 --> 01:18:14,560
Нет.

616
01:18:15,520 --> 01:18:18,280
Я до прями и кускови и получится.

617
01:18:19,120 --> 01:18:20,040
Ну, коня возьмешь.

618
01:18:20,820 --> 01:18:21,100
Нет.

619
01:18:22,280 --> 01:18:22,800
Хлопот.

620
01:18:23,060 --> 01:18:24,240
Кормить надо.

621
01:18:24,860 --> 01:18:25,260
Прощай.

622
01:18:28,740 --> 01:18:29,540
Ну?

623
01:18:29,540 --> 01:18:30,560
Женя.

624
01:18:31,100 --> 01:18:31,800
Зарина.

625
01:18:32,500 --> 01:18:32,820
Гюзель.

626
01:18:33,740 --> 01:18:34,300
Саида.

627
01:18:34,800 --> 01:18:35,500
Хофиза.

628
01:18:35,980 --> 01:18:36,500
Зухра.

629
01:18:37,020 --> 01:18:37,460
Лейла.

630
01:18:37,860 --> 01:18:38,500
Зухия.

631
01:18:42,890 --> 01:18:44,350
До свидания, барышни.

632
01:18:46,410 --> 01:18:47,470
Извините кое-что не так.

633
01:18:58,070 --> 01:18:58,630
Спасибо.

634
01:19:00,620 --> 01:19:01,590
Я за что.

635
01:19:13,760 --> 01:19:14,800
Ты как с Джавдетом?

636
01:19:15,600 --> 01:19:16,160
Может помочь?

637
01:19:18,160 --> 01:19:19,820
Нет, Джавдет мой.

638
01:19:21,580 --> 01:19:23,760
Третьчешь не трогай его.

639
01:19:24,980 --> 01:19:25,880
Ну, что ж.

640
01:19:27,000 --> 01:19:27,840
Тогда счастливо.

641
01:19:43,860 --> 01:19:44,640
Добрый день.

642
01:19:45,040 --> 01:19:46,640
Мясевый минуточка.

643
01:19:47,140 --> 01:19:47,840
Здравствуйте.

644
01:19:48,200 --> 01:19:50,040
Из сцену, где я подбил.

645
01:19:51,200 --> 01:19:53,520
За прошедшего срочка не без субтитров.

646
01:19:53,880 --> 01:19:55,480
Ведь мы судьба мы это кали.

647
01:19:56,080 --> 01:19:58,960
Однако ничего этого больше не принялись.

648
01:19:59,740 --> 01:20:01,220
А потому смешу сообщить.

649
01:20:01,220 --> 01:20:03,260
Редактор субтитров Корректор В.Сухиашвили

