ПРО ПЕРВЫЕ РЯДЫ



	Была пора - я рвался в первый ряд,
	И это все от недопониманья.
	Но с некоторых пор сажусь назад:
	Там, впереди, как в спину автомат -
	Тяжелый взгляд, недоброе дыханье.

		Может, сзади и не так красиво,
		Но намного шире кругозор,
		Больше и разбег, и перспектива,
		И еще - надежность и обзор.

	Стволы глазищ, числом до десяти,
	Как дуло на мишень, но на живую.
	Затылок мой от взглядов не спасти,
	И сзади так удобно нанести
	Обиду или рану ножевую.

		Может, сзади и не так красиво,
		Но намного шире кругозор,
		Больше и разбег, и перспектива,
		И еще - надежность и обзор.

	Мне вреден первый ряд, и говорят,
	(От мыслей этих я в ненастье ною) -
	Уж лучше - где темней, в последний ряд.
	Отсюда больше нет пути назад
	И за спиной стоит стена стеною.

		Может, сзади и не так красиво,
		Но намного шире кругозор,
		Больше и разбег, и перспектива,
		И еще - надежность и обзор.

	И пусть хоть реки утекут воды,
	Пусть будут в пух засалены перины -
	До лысин, до седин, до бороды
	Не выходите в первые ряды
	И не стремитесь в примы-балерины.

		Может, сзади и не так красиво,
		Но намного шире кругозор,
		Больше и разбег, и перспектива,
		И еще - надежность и обзор.

	Надежно сзади, но бывают дни -
	Я говорю себе, что выйду червой.
	Не стоит вечно пребывать в тени.
	С последним рядом долго не тяни,
	А постепенно пробивайся в первый.

		Может сзади и не так красиво,
		Но намного шире кругозор,
		Больше и разбег, и перспектива,
		И еще надежность и обзор.

	1970